使用者 | 搜作品

孤女尋親記En Famille(法文版),線上閱讀無廣告,現代 [法]Hector Malot,無廣告閱讀

時間:2016-11-29 03:37 /明星小說 / 編輯:少羽
主角叫il,et,is的小說叫《孤女尋親記En Famille(法文版)》,是作者[法]Hector Malot傾心創作的一本娛樂圈、近代現代、HE風格的小說,書中主要講述了:escaisses,lescaniciensanglaisétaientassis,etperrinererquaquepourlestuauinsilsava...

孤女尋親記En Famille(法文版)

核心角色:ntdeisetil

更新時間:2019-01-31T19:38:03

作品狀態: 連載中

《孤女尋親記En Famille(法文版)》線上閱讀

《孤女尋親記En Famille(法文版)》精彩章節

escaisses,lescaniciensanglaisétaientassis,etperrinererquaquepourlestuauinsilsavaientlatouuredegentlen;pletdedrap,épingledargentàlaieuxlesprendrequesilsétaientdesouvriersgrossiersàlarrivéedevulfranilssétaientlevés;alorsceluicisetouaversperrine:disleurquetuparlesanglaisetquilspeuventsexpliqueravectoiellefitie

renfrognéedesouvriersséais

leurdesourireétaitdebonaugure

ilsontparfaitentpris,ditledirecteur

alorsintenant,ditvulfran,dendeleurpourquoiilsviennenthuitjoursavantladatefixéepourleurarrivée;celafaitquelingénieurquidevaitlesdirigeretquiparleanglaisestabsentelletraduisitcettephrasefidèlent,ettoutdesuitelaréponsequelundeuxluifit:ilsdisentquayantaachinesplusttquilsnepensaient,ilssontvenusicidirectentaulieuderepasserparlangleterreontéceschinesàcaraidendavulfran

enfalle,byhealot

chezavelinefrères

quellessontceschines

laquestionposéeetlaréponsereueenanglais,perrinehésitapourquoihésitestudendaviventvulfranduntoniatientparétierquejenennaispas

discetenanglais

hydraulicngle

cestbiencela

ilrépétaletenanglais,isavecuntoutautreaccentquelesouvriers,cequiexpliquaitquilpasprisceuxcilorsquilslavaientprononcé;puissadressantaudirecteur:vousvoyezquelesavelinenousontdevanpsàperdre:jevaistélégraphieràfabryderevenirauplusvite;isenattendantilnousfautdécidercesgaillardslààsettreautravaildendeleur,petite,pourquoiilssecroisentlesbraselletraduisitlaquestion,àlaquelleceluiquiparaissaitlecheffitunelongueréponseehbiendendavulfran

ilsrépondentdesoi

tachecependantdelesexpliquer

ilsdisentqueleplanachinequipèsecentvingtllelivresellesinterroitpourinterrogerlesouvriersenanglais:onehundredandty

yes

achiravaillant

lespoutresontsoixantecentitresdehauteurelletranstlobjection,éutalaréponsedesouvriers,etntinua:ilsdisentquilsontvérifiélhorizontalitéduplancheretquilafléchiilsdendentquonfasselecalculderésistance,ouquonplacedesétaissousleplancherleettent

doncautravailsansperdreunenuteonleurdonneratouslesouvriersdontilspeuventavoirbesoin:anderensadressantàtoiquiserasàleurdisposition,nayantquàtransttreleursdendesàbenoist

enfalle,byhealot

elletraduisitcesinstructionsauxouvriers,quiparurentsatisfaitsquandelleditquelleseraitleurinterprètetuvasdonentà

lauberge,outunaurasrienàpayersilonestntentdetoi,turefabry

xxiv

interprète,letiervalaiteuxqueceluiderouleuse:cefutencettequalitéque,lajouéefinie,ellenduisitlesnteursàlaubergeduvillage,ouellearrêtaunlogentpoureuxetpourelle,nondansunesérableeilsneprenaientpasetne

disaientpasunseultdefranais,ilsvoulurentquellengeataveceux,cequileurpertdenderundnerquietsuffi,ànourrirdixpiblaitenrienaufestincependantsiplantureuxque,laveille,perrineoffraitàrosaliecettenuitlàcefutdansunvrailitquellesétenditetdansdevraisdrapsquellesenveloppa,cependantlesoeilfutlong,trèslongàvenir;enrelorsquilfinitparferrsespaupières,futilsiagitéquelleseréveillaerensedisantquelledevaitsuivrelarchedesévénentssansalheureux;quilnyavaitqueceladeraisonnable;queblaientprendreunedireenter;

enfinquilfallaitattendre;islesplusbeauxdisurs,quandonselesadresseàsoi,nontjaisfaitdorrpersonne,etplusilssontbeauxplusilsontchancedenousteniréveilléslelendeintin,quandlesiffletdelusinesefitentendre,elleallafrapperauxportesdesdeuxnteurs,pourleurannoncerquilétaitlheuredeselever;isdesouvriersanglaisnobéissentpasplusausiffletquàlasonte,surlentinentauins,etcenefutquaprèsavoirfaituoilettequenennaissentpaslespibreusestassesdethé,avecdepieusesrtiesbienbeurrées,quilsserendirentàleurtravail,suivisdeperrinequilesavaitdisandantsilsenfiniraientjais,etsivulfranneseraitpasàlusineavanteuxcefutseulentdanslaprèsdiquilvintacpagnédundesesneveux,leplusjeune,casir,car,nepouvantpasvoiravecsesyeuxvoilés,ilavaitbesoinquonvitpourluiiscefutunregarddédaigneuxquecasirjetasurletravaildesnteurs,qui,àvraidire,nensistaitenrequenpréparation:

ilestprobablequecesgaronslàneferontpasgrandchosetantquefabryneserapasderetour,ditil;auresteilnyapasàsenétonneraveclesurveillantquevousleuravezdonnéilprononaoqueur;isvulfran,aulieudesassocieràcetteraillerie,lapritparleuvaiscté

situavaisétéenétatderelircettesurveillance,jenauraispasétéobligédeprendrecettepetiteauxcanières

perrinelevitseaiscasirsentint

pourrépondrepresquelégèrent:

ilestcertainquesijavaispu

(47 / 92)
孤女尋親記En Famille(法文版)

孤女尋親記En Famille(法文版)

作者:[法]Hector Malot
型別:明星小說
完結:
時間:2016-11-29 03:37

大家正在讀
相關內容
墨木閱讀網 | 

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2008-2026 All Rights Reserved.
(繁體中文)

聯絡管理員:mail